送り出す業務

English translation: (to provide) sending services

05:43 Jun 4, 2015
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Japanese term or phrase: 送り出す業務
From a sentence similar to "貴社に、A国からB国への送り出す業務をお願いしたい".

Thanks for you ideas in advance.
Aaron Schwarz
Japan
Local time: 17:00
English translation:(to provide) sending services
Explanation:
Since we don't quite know what they are requesting the other party to send, the above ambiguous expression may do. 送り出す業務 sounds more like sending people, such as international students, to a destination country. If the things to send are goods, they would probably use 発送業務.
Selected response from:

Port City
New Zealand
Grading comment
Thanks to both of you for your ideas. I think that, with the lack of context in the source text, this more ambiguous expression may be the way to go. Thank for the idea.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(to provide) sending services
Port City
3dispatch/dispatching operation/service
cinefil


Discussion entries: 3





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(to provide) sending services


Explanation:
Since we don't quite know what they are requesting the other party to send, the above ambiguous expression may do. 送り出す業務 sounds more like sending people, such as international students, to a destination country. If the things to send are goods, they would probably use 発送業務.

Port City
New Zealand
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 57
Grading comment
Thanks to both of you for your ideas. I think that, with the lack of context in the source text, this more ambiguous expression may be the way to go. Thank for the idea.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dispatch/dispatching operation/service


Explanation:
an idea
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/要員派遣

cinefil
Japan
Local time: 17:00
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 142
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search