May 20, 2015 09:51
8 yrs ago
English term

Hope you choke!

English to Greek Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings Idioms
Greetings

When, for whatever reason, you are angry at the fact that somebody is laughing, in English you say, “Hope you choke (i.e. on your laughter)!”

The reason you are angry will often be that the other person is laughing at you, but other reasons are possible too.

Please, what do you say in your language?

Best wishes, and many thanks,

Simon

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

να σου βγει ξινό!

It doesn't mean exactly the same but could be used in the same way.
Peer comment(s):

agree Constantine Kourakis
59 mins
Thanks!
agree aggelpan : I agree with Vasiliki, but in case you need something more close to the original you could use "Μπα που να πνιγείς!"
1 hr
Thanks Aggelplan - I agree, your suggestion could be used too.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs

Σου στάθηκε στον λαιμό/Σ' έφαγε η ζήλια/Δεν μπορείς να το αντέξεις

Ανάλογα με το κείμενο, το βρίσκεις σε πολλές περιπτώσεις και με διάφορες τοπικές 'εμπνεύσεις'!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search