08:16 May 1, 2015 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / Types of mining | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 01:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Zuschlagstoffe / Zuschlagstoffindustrie |
| ||
4 | Gesteinskörnung |
|
Gesteinskörnung Explanation: EN http://en.wikipedia.org/wiki/Aggregate_(composite) DE 1-http://www.beuth.de/baulexikon/BETONZUSCHLAG.HTM 2-http://de.wikipedia.org/wiki/Gesteinskörnung 3-https://www.google.com.br/search?q=Gesteinskörnung &ie=utf-8... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zuschlagstoffe / Zuschlagstoffindustrie Explanation: "Aggregates" steht hier m. E. verkürzt für die "aggregate(s) industry", also die Zuschlagstoffindustrie. "Quarrying" bezeichnet die "Steine- und Erdenindustrie" (bzw. im engeren Sinne Steinbruchbetriebe). -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2015-05-01 14:03:12 GMT) -------------------------------------------------- "Gesteinskörnung" ist zwar auch richtig, passt aber hier m. E. nicht, da Sektoren/Branchen bezeichnet werden sollen. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|