competenze del periodo di liquidazione

English translation: processing fees for the charging period

07:18 Apr 20, 2015
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / BANK STATEMENT
Italian term or phrase: competenze del periodo di liquidazione
Elab. competenze del periodo di liquidazione
garrett higgins
Local time: 20:10
English translation:processing fees for the charging period
Explanation:
It seems that the standing flat fee for a Banca Popolare account includes expenses incurred for actually calculating (processing) the bank charges for the charging period, the period over which the fees are charged and for which they must be paid (where liquidazione means to pay).

http://trasparenza.bancopopolare.it/DWN/Documenti/42871.pdf
http://www.co-operativebank.co.uk/assets/pdf/bank/currentacc...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-04-20 12:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

Correction, the "charging period" is the period over which interest is charged either to the bank or the customer.
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 23:10
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1processing fees for the charging period
James (Jim) Davis
4fees accrued during liquidation period
emanuela.v


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fees accrued during liquidation period


Explanation:
or
fees accrued during sell-off,
depending on what kindo liquidazione you are translating about

emanuela.v
Italy
Local time: 21:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
elab. competenze del periodo di liquidazione
processing fees for the charging period


Explanation:
It seems that the standing flat fee for a Banca Popolare account includes expenses incurred for actually calculating (processing) the bank charges for the charging period, the period over which the fees are charged and for which they must be paid (where liquidazione means to pay).

http://trasparenza.bancopopolare.it/DWN/Documenti/42871.pdf
http://www.co-operativebank.co.uk/assets/pdf/bank/currentacc...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-04-20 12:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

Correction, the "charging period" is the period over which interest is charged either to the bank or the customer.

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 23:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4512
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search