prelevati al consumo

French translation: prélevés dans les points de vente/ le commerce

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:prelevati al consumo
French translation:prélevés dans les points de vente/ le commerce
Entered by: Marie Christine Cramay

13:24 Mar 31, 2015
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrat commercial
Italian term or phrase: prelevati al consumo
5.3 La Ditta si obbliga a rimborsare al Consorzio, a semplice richiesta, tutte le spese vive sostenute per le attività di controllo ed analisi dei campioni di XXX (appellation d'un fromage) e dei Prodotti prelevati negli stabilimenti di produzione e/o al consumo oltre al rimborso delle eventuali spese sostenute di viaggio, pernottamenti etc..

prélevés dans les points de vente, dans le commerce?
Merci pour aide. Urgent.
Christine
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 19:51
prélevés dans les points de vente
Explanation:
Bonjour Christine....prélevés dans les établissements de production et/ou dans les points de vente.

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni22 ore (2015-04-04 11:33:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Christine ! Joyeuse Pâque.
Selected response from:

Bruno ..
Italy
Local time: 19:51
Grading comment
Merci pour la confirmation.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2prélevés dans les points de vente
Bruno ..
Summary of reference entries provided
contrôles dans le commerce
Bruno ..

Discussion entries: 2





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
prélevés dans les points de vente


Explanation:
Bonjour Christine....prélevés dans les établissements de production et/ou dans les points de vente.

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni22 ore (2015-04-04 11:33:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Christine ! Joyeuse Pâque.


Bruno ..
Italy
Local time: 19:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci pour la confirmation.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Prempain: C'est logique en effet.
53 mins
  -> Merci Catherine

agree  Francine Alloncle
1 hr
  -> Merci Francine. Bonne soirée !
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


24 mins peer agreement (net): +2
Reference: contrôles dans le commerce

Reference information:
es moyens de contrôles mis en oeuvre
Les contrôles sont destinés à vérifier le respect des exigences réglementaires et le respect du cahier des charges de l'IPLC pour ses adhérents.

Pour ce faire, des analyses sont réalisées sur les produits prélevés dans le commerce......


http://www.iplc.fr/index.asp?sid=356&cid=19601&cvid=19638&li...

Bruno ..
Italy
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Catherine Prempain
1 hr
  -> Merci Catherine
agree  Francine Alloncle
2 hrs
  -> Merci Francine
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search