09:00 Mar 20, 2015 |
French to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roy vd Heijden Belgium Local time: 03:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | zich door laten vervangen |
| ||
3 | in de plaats laten treden |
| ||
2 | aanduiden als erfgenaam |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
aanwijzen namens |
|
zich door laten vervangen Explanation: XXX of iedere persoon waardoor XXX zich wenst te laten vervangen Maar misschien nog beter: waardoor XXX zich wenst te laten vertegenwoordigen Of misschien toch niet, want juridisch is dat wat anders. In het Nederlands zou je denk ik in dit geval spreken van rechtsopvolgers. Dus XXX krijgt een recht, maar als XXX wordt overgenomen, fuseert of failliet gaat, dan krijgt de opvolger dat recht, waarbij XXX bepaalt wie die opvolger is. Zoiets. Denk ik. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aanduiden als erfgenaam Explanation: Zie onderstaande link, punt 2. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-03-20 10:56:32 GMT) -------------------------------------------------- Of meer algemeen "aanduiden als rechtsopvolger" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
in de plaats laten treden Explanation: die XXX zou wensen in haar/zijn plaats te laten treden -------------------------------------------------- Note added at 3 uren (2015-03-20 12:29:11 GMT) -------------------------------------------------- Voorbeeldzin: "Alphabet mag rechten en verplichtingen uit de Overeenkomst(en) en deze algemene voorwaarden overdragen aan derden. Alphabet kan tevens een ander in haar plaats laten treden." (https://www.toplease.nl/userFiles/file/Toplease_AV_NL_web(1)... -------------------------------------------------- Note added at 9 uren (2015-03-20 18:46:07 GMT) -------------------------------------------------- Nog een voorbeeld: "Leasegever is gerechtigd haar rechten en verplichtingen uit deze overeenkomst en/of het leasecontract aan derden over te dragen, dan wel een ander in haar plaats te laten treden." (http://maximalease.nl/algemene-voorwaarden/) -------------------------------------------------- Note added at 10 uren (2015-03-20 19:44:49 GMT) -------------------------------------------------- Vgl. tevens: « Mytranslation : désigne la société Mytranslation telle que décrite en préambule ainsi que toute personne physique ou morale à laquelle elle voudra se substituer pour assurer l’exploitation du Site. » (http://fr.mytranslation.com/informations-legales/vie-privee) “Mytranslation: shall mean the Mytranslation Company as described in the preamble, as well as any natural person or legal entity that may be substituted for it to ensure the operation of the Website.” (http://en.mytranslation.com/legal-information/privacy-policy... « Par l’acceptation des présentes, l’Utilisateur concède à la Société le droit non exclusif d’utiliser, reproduire, représenter, adapter, traduire et exploiter tout ou partie des informations, données et contenus de tous types qu’il met en ligne par l’intermédiaire du Site. La présente licence est consentie à titre gratuit à la Société ou à toute personne que la Société souhaiterait se substituer, aux fins de l’exploitation, de la promotion et de la communication du Site. » (http://immobilier-stock-exchange.fr/cgu) “De Website, zijn inhoud, de huidige en toekomstige adressen waarop hij toegankelijk is en de bijbehorende domeinnamen zijn eigendom van NewWay, met maatschappelijke zetel en exploitatiezetel gevestigd te: [...] NewWay kan zich in de plaats laten stellen door iedere andere rechtspersoon wiens identiteit zal worden bekendgemaakt door een gepaste wijziging van dit Charter.” (http://www.mijnthuisdoktermijngezondheid.be/documents/charte... “Monitored Rehab Systems heeft het recht om zich door een derde, een natuurlijke persoon of rechtspersoon, in plaats te laten stellen.” (http://www.mrsystems.nl/Portals/36/handleiding/algemenevoorw... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: aanwijzen namens Reference information: volgens Van Dale is "se substituer" zich in de plaats stellen / de plaats innemen, maar in dit geval is het beter om wat vrijer te vertalen zonder de inhoud schade aan te doen Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.