This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 23, 2015 11:38
9 yrs ago
4 viewers *
English term

the whole of life benefits

English to Spanish Art/Literary Business/Commerce (general) general
«How large are the whole of life benefits from combining the construction and the operating phases of a project in one contract?»

Proposed translations

14 mins

beneficios totales

Dependiendo del contexto, podría ser también ahorros totales.
Something went wrong...
+1
2 hrs

los beneficios de por vida

En mi opinión "the whole of life" tiene varias traducciones:

toda la vida
la vida entera
vitalicio, etc.
Example sentence:

That ecclesial dimension of the whole life of the Christian in virtue of communion is one of the numerous consequences o

--> "Esa dimensión eclesial de toda la existencia del cristiano en virtud de la comunión es una de las numerosas consecuencia"

Peer comment(s):

agree spmv
13 hrs
Gracias, spmv
Something went wrong...
9 hrs

los beneficios[...]durante la vida completa

Hola.

En mi opinión, esta frase no tiene una traducción literal al español. Yo la veo parecida a ésta:

¿Cuáles son los beneficios que se obtienen, durante la vida completa del proyecto, por contratar conjuntamente las fases de construcción y de operación?

Yo creo que the whole of...benefits es la expresión que buscas y que life debe referirse al proyecto: término omitido para evitar redundancia en el texto origen.
Something went wrong...
14 hrs

los beneficios de vida en su totalidad

La pregunta se refiere a la totalidad de los beneficios de vida, en este contexto "the whole" es traducido como totalidad
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search