GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:58 Nov 21, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Powers (PhD) United States Local time: 04:23 | ||||||
Grading comment
|
el examen de la prueba de la otra parte Explanation: Esto es lo que quiere decir en este contexto, para mí. Mike :) |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
57 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|