Marine pollutant

Polish translation: substancja zanieczyszczająca środowisko morskie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Marine pollutant
Polish translation:substancja zanieczyszczająca środowisko morskie
Entered by: bartek

09:00 Nov 21, 2003
German to Polish translations [PRO]
German term or phrase: Marine pollutant
Angaben zum Transport:
14.3. Seeschifttransport IMDG/GGVSee
14.3.1. Klasse
14.3.2. UN-Nr.:
14.3.3. PG.:
14.3.4. EMS-Nr.
14.3.5. MFAG:
14.3.6. Marine pollutant:
14.3.7. Richtiger techn. Name:
14.3.8. Bemerkungen
Misia
Local time: 20:01
substancja zaniczyszczająca środowisko morskie
Explanation:
http://www.dowagro.com/pl/kartybezp/starane250ec.htm
Selected response from:

bartek
Local time: 20:01
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5substancja zaniczyszczająca środowisko morskie
bartek
5 +2substancja zanieczyszczająca środowisko morskie
Andrzej Mierzejewski
3Materiał zanieczyszczający w rozumieniu przepisów żeglugowych
Stanisław Bałszan


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
substancja zaniczyszczająca środowisko morskie


Explanation:
http://www.dowagro.com/pl/kartybezp/starane250ec.htm

bartek
Local time: 20:01
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 513
Grading comment
dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciej Andrzejczak: kto pierwszy ten lepszy...
16 mins

agree  Uwe Kirmse: .
18 mins

agree  Anna Bittner
22 mins

agree  Andrzej Mierzejewski: zgadzam siê z MA
23 mins

agree  leff
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
substancja zanieczyszczająca środowisko morskie


Explanation:
w uzupełnieniu odpowiedzi bartka (zawsze na posterunku - podziwiam, nie dorównam :-) :

Marine Pollutant Mark/Label
Identify environmentally hazardous materials as defined by 49 CFR Part 172.322

http://catalogue.seton.ca/77H.html


Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 20:01
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 2506

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alina Kalek-Syp
2 days 22 hrs

agree  bartek: O jej, te¿ Ci agree'ujê, ale dopiero teraz zajrza³am pod to has³o :-)
3 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Materiał zanieczyszczający w rozumieniu przepisów żeglugowych


Explanation:
W moich tłumaczeniach pojęcie to występuje często i tłumaczę je jako "materiał zanieczyszczająca w rozumieniu przepisów żeglugowych". Uzasadnienie: każda substancja obca środowisku morskiemu stanowi jego obciążenie i w tym sensie jest zanieczyszczeniem. Według przepisów żeglugowych nie wszystkie jednak są uważane za zanieczyszczające. Nie zanieczyszczające nie muszą być oznaczane jako takie na arkuszach danych bezpieczeństwa, etykietkach opakowań, w dokumentach przewozowych. Jeżeli się mylę, proszę o sprostowanie.

Stanisław Bałszan
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search