This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 17, 2015 11:12
9 yrs ago
1 viewer *
English term

Link badly placed on groove of case

English to Russian Other Military / Defense Artillery ammunition
This is a table in an ammunition inspection report.
First they inspect the rounds, then, packing and marking, and then links
Context (all I have):

LINKS INSPECTION
Broken, cracked or inverted link
Link badly placed on groove of case
Missing or faulty marking

It would be groovy to know what does the entire phrase means. If I were sure what "link" means, I'd probably figure the meaning of both "groove" and "case" in the context of "link". But I have no clue as to "link"

Thanks in advance, fellahs! :)))
Proposed translations (Russian)
3 закраина

Proposed translations

1 hr

закраина

Не могу пока найти этому подтверждение в англоязычных источниках, но у меня складывается полное ощущение, что это закраина:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Оружейная_гильза#.D0.A2.D0.B8....

groove on case = extracting groove - проточка (или выточка), которую цепляет экстрактор для выбрасывания гильзы
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=extracting groov...

А вот link - это, по-моему, закраина, то, что "ниже" проточки, на ней, опять же, и маркировка располагается.
И всё остальное подходит, единственное, что смущает - "inverted link", не представляю, как она может быть перевернутой.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2015-01-19 20:16:16 GMT)
--------------------------------------------------

Да, Вы правы, стоило погуглить "ammo link" вместо round link, shell link - и сразу становится очевидно.
https://www.google.com/search?q=ammo link&hl=ru&authuser=0&b...
Note from asker:
Much as I hated it, I asked the client (indirectly) and they explained (in Italian!!) that it "refers to the linked cartriges, that is, that they are linked by a tape/strip,band". Then it should be (пулеметная) лента... или что? The problem is that I already have "clip" there as well as "cartridge box". So, обойма и магазин are already spoken for... Any new ideas about "link"?
А закраина, это все-таки, наверное, fold...
Усё понЯл: это патронная лента!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search