überlagerte wiederkehrende transiente Störgrößen

Czech translation: superponované vracející se přechodové rušivé veličiny

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:überlagerte wiederkehrende transiente Störgrößen
Czech translation:superponované vracející se přechodové rušivé veličiny
Entered by: Edita Pacovska

23:07 Jan 13, 2015
German to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / etiketovací zařízení
German term or phrase: überlagerte wiederkehrende transiente Störgrößen
Bei überlagerten wiederkehrenden transienten Störgrößen (Spannungsspitzen im Stromnetz) kann der Etikettierer auf diese reagieren und stoppen.
Edita Pacovska
Czech Republic
Local time: 19:56
superponované vracející se přechodové rušivé veličiny
Explanation:
*
Selected response from:

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 19:56
Grading comment
Velký dík za Vaši pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1superponované vracející se přechodové rušivé veličiny
Ivan Šimerka
3překrývající se opakované přechodné poruchové hodnoty
Antonin Rozkopal


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
překrývající se opakované přechodné poruchové hodnoty


Explanation:
Na překrývající se opakované přechodné poruchové hodnoty (vrcholy napětí v elektrické síti) může etiketovací stroj reagovat a zastavit svůj chod.

Example sentence(s):
  • *
  • *
Antonin Rozkopal
Czech Republic
Local time: 19:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Notes to answerer
Asker: Děkuji!

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
superponované vracející se přechodové rušivé veličiny


Explanation:
*

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 19:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 62
Grading comment
Velký dík za Vaši pomoc!
Notes to answerer
Asker: Děkuji!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaroslava Křižková
29 mins
  -> Díky, Jaroslavo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search