GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:54 Dec 22, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rebecca Jowers Spain Local time: 05:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | no compensables (in this context) |
| ||
3 | reducciones/retenciones |
|
reducciones/retenciones Explanation: A pesar de la definición de Setoffs incluye a compensación en el contexto hay un grupo de términos relacionados con reducciones o retenciones por lo cual se proponen otros usos de Setoffs como posibilidades. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-12-22 03:16:51 GMT) -------------------------------------------------- www.merriam-webster.com/dictionary/setoff |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no compensables (in this context) Explanation: Unless something else in your text would indicate otherwise, as you suggest "no setoffs" appears to have its standard meaning here, i.e., that setoff is not allowed. If you need additional examples, you can google "créditos (or) deudas no compensables". -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2014-12-22 08:31:32 GMT) -------------------------------------------------- In other respects, "receivables" might be translated here as "créditos por cobrar." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.