13:03 Dec 18, 2014 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rzima Local time: 02:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | klauzula określa wyłączne prawo X |
| ||
3 | klauzula (zastrzeżenia) wyłączności na rzecz X |
|
exclusive provision in favour of X klauzula określa wyłączne prawo X Explanation: propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
klauzula (zastrzeżenia) wyłączności na rzecz X Explanation: IMO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.