cobroyat

08:28 Dec 13, 2014
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Controls during production
French term or phrase: cobroyat
Context:
Au vu des trois passes de broyage nécessaires pour obtenir un cobroyat dans la granulométrie attendue, la vitesse de broyage a été augmentée de 8500 tr/min à 9500 tr/min à partir du lot 4A003.

Suggestions please.
TIA Chris.
Bashiqa
France
Local time: 16:34


Summary of answers provided
4co-pulverant
kashew
3 +1cogrinding
DLyons
Summary of reference entries provided
ground tissue vs homogenate
Gabrielle Leyden

Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
co-pulverant


Explanation:
See comments...

kashew
France
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cobroyage
cogrinding


Explanation:
I don't think there's an English noun - so rephrase.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-12-13 12:17:10 GMT)
--------------------------------------------------

Chris, That seems OK to me.

DLyons
Ireland
Local time: 15:34
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 34
Notes to answerer
Asker: Hi Donal, Did find the following: Search Results homogenate həˈmɒdʒɪneɪt/ noun Biology plural noun: homogenates a suspension of cell fragments and cell constituents obtained when tissue is homogenized. What do you think?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabrielle Leyden: or "total ground tissue" or "ground tissue mixture", depending on what the "co" refers to.
2 hrs
  -> Thanks Gabrielle.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: ground tissue vs homogenate

Reference information:
Technically, homogenizing would appear to be one step after grinding.


    Reference: http://www.google.com/patents/US5829696
Gabrielle Leyden
Belgium
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search