Dec 3, 2014 10:26
9 yrs ago
1 viewer *
English term

A&M engineer

Non-PRO English to French Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters name of US university
bonjour à tous

dans un CV, ingénieur dans le secteur pétrolier.

Merci!
Anne
Proposed translations (French)
4 ingénieur Texas A&M
Change log

Dec 3, 2014 10:56: writeaway changed "Field" from "Other" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "Mechanics / Mech Engineering" to "Names (personal, company)" , "Field (write-in)" from "(none)" to "name of US university"

Dec 3, 2014 10:56: writeaway changed "Field (specific)" from "Names (personal, company)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Discussion

Sheila Wilson Dec 4, 2014:
I agree You can't call yourself a "Cambridge physicist" or a "Bath engineer" although it is possible for the two words to appear together in a CV. We need to know which section this is in and we need the entire line.
writeaway Dec 3, 2014:
What country is this from? If it's not the name of a university or a company (UK), then please provide colleagues with more context. Why isn't it Texas A&M?

Proposed translations

4 mins

ingénieur Texas A&M

Declined
"Graduate Students - Petroleum Engineering at Texas A&M ...
http://www.pe.tamu.edu › Current Students
Information about the Department of Petroleum Engineering, Texas A&M University, Petroleum Research, Petroleum Engineering, college,."
Note from asker:
Merci mais ce n'est pas le cas ici.
Peer comment(s):

neutral writeaway : it just means he graduated from Texas A&M/see same question posted again, this time with context: http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/mechanics_mech_e...
33 mins
thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search