by way of double

Italian translation: per il doppio del valore della cauzione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: by way of double
Italian translation:per il doppio del valore della cauzione
Entered by: Daniela Gabrietti

21:06 Nov 17, 2014
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) /
English term or phrase: by way of double
Once the evidence has been obtained of a charge on theproperty by a Creditor, the Buyer would need to formally notify the Seller - in the form of a letter sent by recorded delivery post with receipt (raccomandata con ricevuto di ritorno) of their intention to terminate the contract given the existence of one of the factors deemed to indicate the "situation of crisis" and the Buyer may then claim reimbursement directly from the guarantor without the need for any court proceedings to prove breach of contract or claim damages.The Buyer would not however lose his right to claim for damages in the courts, by way of double of the deposit, however if the Seller was insolvent this may no longer be possible.

Si parla di fideiussioni e di compravendita di immobili
Daniela Gabrietti
Local time: 08:20
per il doppio del valore della cauzione
Explanation:
Vuol dire che all'Acquirente rimane l'azione di richiesta di risarcimento del danno subìto e che il valore del risarcimento corrisponde al valore del deposito cauzionale della fidejussione x 2, moltiplicato due,
"L'Acquirente può citare il Venditore in tribunale per danni il Venditore, nella misura del valore della cauzione moltiplicato per due"

Credo voglia dire questo

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2014-11-17 21:22:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ho scritto due volte anche Venditore, ma comunque si capisce...
Selected response from:

Paola Gatto
Italy
Local time: 08:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4per il doppio del valore della cauzione
Paola Gatto


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
per il doppio del valore della cauzione


Explanation:
Vuol dire che all'Acquirente rimane l'azione di richiesta di risarcimento del danno subìto e che il valore del risarcimento corrisponde al valore del deposito cauzionale della fidejussione x 2, moltiplicato due,
"L'Acquirente può citare il Venditore in tribunale per danni il Venditore, nella misura del valore della cauzione moltiplicato per due"

Credo voglia dire questo

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2014-11-17 21:22:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ho scritto due volte anche Venditore, ma comunque si capisce...


Paola Gatto
Italy
Local time: 08:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaio: suppongo si tratti del doppio del valore della cauzione/deposito cauzionale
1 hr
  -> sì, questa è anche la mia idea, grazie

agree  Claudia Cherici
8 hrs
  -> grazie

agree  CristianaC
11 hrs
  -> grazie

agree  Mara Marinoni
12 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search