Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

under the Contract

French translation: conformément aux termes du contrat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:under the Contract
French translation:conformément aux termes du contrat
Entered by: Yolanda Broad

09:14 Nov 12, 2003
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: under the Contract
The Operator is assumed to have in stock all spare parts recommended by the Contractor under the Contract -
recommendees par l'Entrepreneur sous contrat OU recommendees par l'Entrepreneur dans le Contrat?
Bertrand Steinmetz
United Kingdom
Local time: 14:06
conformement aux termes du contrat
Explanation:
No explanation
Selected response from:

Emmanouil Tyrakis
Local time: 16:06
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2en vertu (aux termes) du contrat
boisa
4 +2dans le cadre du contrat
Krystrad
5conformement aux termes du contrat
Emmanouil Tyrakis
5MODALITES/DISPOSITIONS
CMJ_Trans (X)
3contractuellement / de façon contractuelle
Francis MARC


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dans le cadre du contrat


Explanation:
-

Krystrad
Local time: 15:06
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1137

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Chrysanthopoulou
6 mins

agree  Robintech
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contractuellement / de façon contractuelle


Explanation:
je ne pense pas que le contrat lui-mêmeliste les pièces de rechange, elles doivent être recommandées dans un autre document

Francis MARC
Lithuania
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
under the contract
en vertu (aux termes) du contrat


Explanation:
toutes les pièces de rechange recommandées par l'entrepreneu en vertu du contrat (= conformément à ce que stipule le contrat)

boisa
Belgium
Local time: 15:06
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X)
1 min

agree  Bernadette Delahaye: pour: "en vertu du contrat"
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
under the contract
conformement aux termes du contrat


Explanation:
No explanation

Emmanouil Tyrakis
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
MODALITES/DISPOSITIONS


Explanation:
"termes" du contrat est un anglicisme !!!
on dirait plutôt "conformément aux dispositions/modalités du contrat"

CMJ_Trans (X)
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5820
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search