GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:01 Oct 16, 2014 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hassan zekry Local time: 23:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | تتبع/ تعقب/ اقتفاء أثر |
| ||
3 +1 | يحدد مسار |
|
يحدد مسار Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
تتبع/ تعقب/ اقتفاء أثر Explanation: تتبع أو تعقب أو اقتفاء أثر تحركات أو حركات http://en.wiktionary.org/wiki/tract From tractus, the participle stem of Latin trahere. Verb[edit] tract (third-person singular simple present tracts, present participle tracting, simple past and past participle tracted) (obsolete) To pursue, follow; to track. [quotations ▼] (obsolete) To draw out; to protract. (Can we find and add a quotation of Ben Jonson to this entry?) -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2014-10-16 18:15:30 GMT) -------------------------------------------------- http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&word=pursue&... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.