GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:56 Oct 13, 2014 |
English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Trestní právo USA | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jankaisler Local time: 21:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | stav stíhání obviněného/postavení obžalovaného |
|
release status stav stíhání obviněného/postavení obžalovaného Explanation: zatčen - zadržen - ve vazbě - propuštěn pod podmínkou hlášení na policii a pod. "Conditions of release (a) Consistent with these Standards, each jurisdiction should adopt procedures designed to promote the release of defendants on their own recognizance or, when necessary, unsecured bond. Additional conditions should be imposed on release only when the need is demonstrated by the facts of the individual case reasonably to ensure appearance at court proceedings, to protect the community, victims, witnesses or any other person and to maintain the integrity of the judicial process. Whenever possible, methods for providing the appropriate judicial officer with reliable information relevant to the release decision should be developed, preferably through a pretrial services agency or function, as described in Standard 10-1.9." Reference: http://www.americanbar.org/publications/criminal_justice_sec... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.