Oct 1, 2014 03:00
9 yrs ago
15 viewers *
Spanish term

capacitación

Spanish to English Law/Patents Law (general)
This is a term used in an article on the philosophy of law of Leonardo Polo, a Spanish philosopher. The author says "Los libros hablan de "legal capacities or right" por lo que supongo que será capacitation"

Context: "Una primera noción entendería al derecho como un sistema (dimensión artística) para la solución de conflictos (tercer soporte) entre titularidades facultativas (primer y segundo soportes) para ordenar la sociedad (función social). Así pues indica Polo que el derecho es una normatividad que descansa, por un lado, en la titularidad, y por otro, en la capacitación o potestad. Es decir, es un sistema de títulos y facultades con una función determinada."
Proposed translations (English)
5 +2 capacity

Proposed translations

+2
29 mins
Selected

capacity

The ability, capability, or fitness to do something; a legal right, power, or competency to perform some act. (legal Dict)


--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2014-10-05 23:23:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Erik, igualmente dado el contexto, creo que en este caso sí se refiere a "capacity".
Saludos,
Adriana
Peer comment(s):

agree Tim Friese
8 hrs
Thanks!
agree Alejandro Alcaraz Sintes
15 hrs
Gracias!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Di dos puntos ya que su respuesta corresponde con "capacidad" y no "capacitación". Pero gracias por su ayuda."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search