This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 26, 2014 07:12
9 yrs ago
1 viewer *
Italian term
Eseguire lo sfioro
Italian to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Grinder
Alla fine del setup dell'asse della mola destra di una rettificatrice compare la frase: "Eseguire lo sfioro del rullo ravvivatore come descritto nel paragrafo successivo". HELP!!!!!
Proposed translations
(English)
3 | get almost in contact with.... | Gian |
3 | Graze the **** roll | Pompeo Lattanzi |
Proposed translations
50 mins
get almost in contact with....
anche il verbo brush è usato per sfiorare
1 hr
Graze the **** roll
Non mi viene come dire rullo ravvivatore, ma "sfiorare" significa che il contatto c'è, anche se molto leggero. In inglese "graze".
Discussion
Dalla Treccani
Toccare appena, rasentare: l’aereo sfiorava quasi la terra, la superficie dell’acqua; mi ha toccato la mano, sfiorata, forse appena un peluzzo, forse neanche, forse solo aria mossa (Ermanno Cavazzoni); una pallottola gli sfiorò un braccio; s. la guancia con un bacio, con una carezza; l’automobile mi è passata così vicino che mi ha sfiorato; con valore reciproco: incontrandoci sul pianerottolo, ci sfiorammo intenzionalmente. Per estens.: s. un tema, un argomento, toccarlo di sfuggita, in modo superficiale, senza affrontarlo o approfondirlo.
Essere sul punto di raggiungere, giungere molto vicino al conseguimento di qualcosa cui si aspira: s. la vittoria, il successo. Con sign. più generico, rasentare, andare vicino a: s. la pazzia, l’imbecillità; un discorso che sfiora l’assurdo.
Selezionare il modo JOG.
Aprire il coperchio del carter mole.
Arretrare la mola destra premendo +Z e la mola sinistra premendo +Q sino a permettere l’entrata del rullo ravvivatore.