14:50 Sep 1, 2014 |
English to German translations [PRO] Science - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johanna Timm, PhD Canada Local time: 14:10 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
groteske Geschichte/Groteske Explanation: Diese Groteske wurde vom Prof. Gilles-Eric Salerini und sein Team enthüllt/bekannt gemacht. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
absurde Episode/absurdes Kapitel Explanation: Absurdität klingt hier m.E. erheblich besser als eine Variation von Farce. Aber ich würde etwas näher am Text bleiben. Die Absurdität dieser "letzten Episode" bzw. dieses (bisher) "letzten Kapitels" verweist darauf, dass es bereits zuvor entsprechende Vorfälle gab und möglicherweise noch mit weiteren zu rechnen sein dürfte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lächerliche Episode/alberne Posse Explanation: My two-pennorth. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zur Travestie verkommen Explanation: Sicherheitsstudien der Gentechnikindustrie: zur Travestie verkommen Professor Gilles-Eric Seralini und sein Team waren die ersten, die diese Studien als Travestie entlarvten... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.