auch über bestehende Auflagen

Italian translation: prescrizioni o regolamenti esistenti

12:30 Sep 1, 2014
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: auch über bestehende Auflagen
Ponteggi e casseforme

Sicherheit ist auf jeder Baustelle ein wichtiges Thema. XXX setzt daher alles daran, mit ihren Gerüst- und Schalungssystemen auch über bestehende Auflagen hinaus die notwendige Gewähr und damit den Arbeitenden bestmögliche Sicherheit zu bieten.

"...oltre agli elementi strutturali esistenti" o "... sugli elementi strutturali esistenti"? I ponteggi e le casseforme vengono montati "sugli elementi strutturali esistenti" oppure i ponteggi e le casseforme offrono la protezione necessaria... "oltre alla protezione offerta dagli elementi strutturali esistenti"?
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 04:06
Italian translation:prescrizioni o regolamenti esistenti
Explanation:
in questa frase "Auflagen" significa regolamenti generali che esistono per ogni cantiere
e che sono validi in tutto il paese.
Selected response from:

Margit Piecuch
Germany
Local time: 04:06
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5prescrizioni o regolamenti esistenti
Margit Piecuch
4 +1anche aldilà degli adempimenti in vigore
Christel Zipfel


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
prescrizioni o regolamenti esistenti


Explanation:
in questa frase "Auflagen" significa regolamenti generali che esistono per ogni cantiere
e che sono validi in tutto il paese.

Margit Piecuch
Germany
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
anche aldilà degli adempimenti in vigore


Explanation:
direi così

Christel Zipfel
Local time: 04:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 443

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cornelia Clemens
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search