GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:33 Aug 29, 2014 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 23:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | sistema di gestione |
|
ms sistema di gestione Explanation: Secondo me sta per "Management System". -------------------------------------------------- Note added at 8 min (2014-08-29 13:42:21 GMT) -------------------------------------------------- Spesso, anzi, la sigla intera è riportata anche senza trattino: "HSEMS", come si può notare in questa ricerca, dove il completamento automatico di Google riporta persino l'intero termine "management system" se si inizia a digitare "HSE-MS" e le prime lettere di "management": https://www.google.it/#q=hse-ms management system -------------------------------------------------- Note added at 6 giorni (2014-09-05 10:43:04 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Di nuovo grazie a te, Sara, e buon fine settimana! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|