This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 20, 2014 08:10
9 yrs ago
29 viewers *
Polish term

badanie opisowe

Polish to English Medical Medical (general) Discharge Summary
RTG. USG, etc.
'descriptive testing' brzmi trochę dziwnie

Discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D. Aug 20, 2014:
See for example:
Requires an attached letter of medical necessity
– narrative description of the test
– reasons test is needed for the care of the patient
https://www.signup4.net/Upload/KAIS13A/APHY160E/John McGreal...

A narrative description of the test results is also welcomed. Psychogenic deafness may be conscious (feigned) or unconscious.
https://www.veterans.gc.ca/pdf/dispen/eeg/hearing_loss.pdf
Marquis (asker) Aug 20, 2014:
haha musi być dobrze :-)
George BuLah (X) Aug 20, 2014:
:))
Wszystko będzie dobrze!

Marquis (asker) Aug 20, 2014:
albo może ładniej był było test results with desctiprion - ale tak trochę drętwe....bo jednak nie opisowe LOL
Marquis (asker) Aug 20, 2014:
Haha....good one :-) gumka myszka.....moja ulubiona :-)
Poszło jako descriptvie testing......zobaczymy co powiedzą :-))
Ale w dalszym ciągu chciałabym wiedzieć czy jest ładny angielski odpowiednik :-)) Dziękuję raz jeszcze :-))
George BuLah (X) Aug 20, 2014:
Marquis (asker) Aug 20, 2014:
Mam tu wyraźnie nagłówek - Wyniki badań opisowych......
George BuLah (X) Aug 20, 2014:
Marquis, Ależ, my nie do Ciebie, my do autora :) ...
To co teraz dodajesz nie jest badaniem jako takim, ale opisem odbytego badania


Marquis (asker) Aug 20, 2014:
No ale ja nie lekarz i tego nie pisałam :-) Wiem, że badania opisowe są w pracach naukowych, to jest jednak typowy wypis ze szpitala i niestety badania diagnostyczne już wystepują, więc nie mogę tego użyć. Chodzi o to, że to badanie trzeba opisać, tak jak zwykłe USG, EKG lub prześwietlenie, ale chodzi mi o ładny odpowiednik w j. angielskim na rodzaj takiego badania (jako opisowe) :-) dziekuję wszystkim za pomoc!!
Jacek Konopka Aug 20, 2014:
Dokładnie- nawet przeglądając wpisy medyczne na Internecie natkniemy się na 'badanie opisowe' raczej w kontekście pracy naukowej - może być o tematyce medycznej, niż w kontekście podanym w zapytaniu.
George BuLah (X) Aug 20, 2014:
szczerze mówiąc - "badanie opisowe" brzmi także dziwnie po polsku w kontekście wykonanych badań RTG i USG -- oczywiście, jeśli w kontekście o to chodzi

Proposed translations

1 hr

tu: diagnostic test

tak zmieniłbym -- "opisowe" na "diagnostyczne"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-20 09:43:54 GMT)
--------------------------------------------------

np.:
Ultrasonografia to uniwersalne, bezinwazyjne badanie diagnostyczne, które pozwala na badanie narządów wewnętrznych i wybranych elementów układu kostnego.

http://www.klinika.net.pl/index.php?option=com_content&view=...
Something went wrong...
2 hrs

w takim razie: (...) assessment

po dodatkowych wyjaśnieniach w dyskusji;
Something went wrong...
+1
2 hrs

narrative description of the test/results/test resuls

Propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-08-20 23:19:10 GMT)
--------------------------------------------------

Narrative description of the test findings.
http://www.tmhp.com/TMPPM/2005/35_TMPPM05_Psychologist.pdf
cccccccccccccccccccccccccccccccccccccc

The policies followed a uniform format that Included a narrative description of the test, panel of tests, or group of tests addressed in the NCD; clinical indications ...
http://www.healthcarecompliance.info/NCD_a.htm
ccccccccccccccccccccccccc

he description should take the form of a narrative description of the test case, along with a Test Procedure, which in turn can be specified
ccccccc

Narrative description of the test findings;. Diagnosis (symptoms, impression);. Treatment plan and recommendations;
http://www.window.state.tx.us/specialrpt/hcc2005/sec1appb.ht...
Peer comment(s):

agree Darius Saczuk
5 days
Thank you, Dariusz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search