Aug 1, 2014 08:17
9 yrs ago
3 viewers *
English term

Tier 1 city , Tier 2 city,Tier 3 city / rural

English to Greek Medical Medical (general)
Πρόκειται για ένα ερωτηματολόγιο προς ιατρούς. Η ερώτηση είναι: Where is your medical facility located?
Σκέφτηκα να το αποδώσω:
Μεγάλη πόλη
Μικρή πόλη
Χωριό/Επαρχία

Ωστόσο βρήκα την παρακάτω ταξινόμηση των πόλεων σε tier, αλλά αφορά την Ινδία και όχι τα δεδομένα της Ελλάδας.

Population classification Population(2001 Census)
Tier-1 100,000 and above
Tier-2 50,000 to 99,999
Tier-3 20,000 to 49,999
Tier-4 10,000 to 19,999
Tier-5 5,000 to 9,999
Tier-6 less than 5000

Έχεις κανείς να προτείνει κάτι; Ευχαριστώ!

Discussion

Vasiliki Giokari (asker) Aug 1, 2014:
Το πρόβλημά μου είναι ότι δεν έχω βρει κάποια επίσημη κατάταξη που να ισχύει για την Ελλάδα ή την Ευρώπη. Θα ακολουθήσω μάλλον τη συμβουλή σου και θα συνεννοηθώ με τον πελάτη. Ευχαριστώ!
D. Harvatis Aug 1, 2014:
Νομίζω ότι εδώ χρειάζεται συνεννόηση με τον πελάτη: πρέπει να συμφωνήσετε εάν τα tier 1, tier 2 κ.λπ. αναφέρονται σε συγκεκριμένη κατάταξη (αυτή που βρήκες ή άλλη) και εάν πρέπει να τηρηθεί η ίδια κατάταξη για την Ελλάδα ή να χρησιμοποιηθεί κάποια άλλη (αν καταλήξετε π.χ. στο «μεγάλη πόλη/μικρή πόλη/κωμόπολη», πώς ορίζεται καθεμία από αυτές;).

Proposed translations

+1
22 hrs
Selected

μεγάλο αστικό κέντρο, μικρό αστικό κέντρο, αγροτική περιοχή/ύπαιθρος

καμία ιδιαίτερη εξήγηση, απλώς μερικές σκέψεις

Ελένη
Note from asker:
Ευχαριστώ Helena.
Peer comment(s):

agree Nadia-Anastasia Fahmi
54 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search