GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:31 Jul 16, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cranesfreak Local time: 21:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | configuración |
| ||
5 | seteo |
| ||
4 | el lugar y las condiciones |
|
setting (ver contexto) configuración Explanation: entiendo que es la configuración (temperatura, encendido, apagado, programación, etc.) de la cámara frigorífica. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
setting (ver contexto) el lugar y las condiciones Explanation: Setting: "the place and conditions in which something happens or exists. : the time, place, and conditions in which the action of a book, movie, etc., takes place". Spanish Translation of SETTING 1: posición feminine, ajuste masculine (de un control) 2: engaste masculine, montura feminine (de una gema) 3: scene : escenario masculine (de una novela, etc.) 4: surroundings Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/setting Reference: http://www.spanishcentral.com/translate/setting |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
seteo Explanation: una opcion [PDF] Controlador de Cámara Frigorífica y Vitrina EC2-212 ! emersonclimate.com/europe/.../ES_EC2212_65090.pd... Translate this page Controlador de Cámara Frigorífica y Vitrina EC2-212 ..... puesta en circuito = seteo + diferencia .... Seteo de control con la tecla SEL y descongelación manual. PDF] INSTRUCTIVO REEFERS www.containerspatagonia.cl/.../9632INSTRUCTIVO_... Translate this page Verificar temperatura de la carga en el interior del contenedor. ... “carga caliente” (carga varios grados por encima de la temperatura de seteo), el contenedor es ... frigorífico, debido a que el flujo de aire NO ENVUELVE la totalidad de la carga, . HTH Saludos :) -------------------------------------------------- Note added at 84 days (2014-10-09 03:06:38 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Lida,muchas gracias por tu feedback.Saludos :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.