GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:57 Nov 1, 2003 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering / veicoli industriali | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabina Winkler CAPIRSI Germany Local time: 13:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | minore incastellatura strutturale |
| ||
3 | costruzione del telaio ridotta... |
|
minore incastellatura strutturale Explanation: Dato che si tratta di un veicolo industriale, e' adatto un termine meccanico=incastellatura Il termine telaio che hai usato tu, fa riferimento a finestre ecc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
costruzione del telaio ridotta... Explanation: una possibilità... mi mancherebbe ancora un po' di testo per inserire meglio la proposta, però tu ce l'hai...m'ha influenzato la nota in parentesi... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 14 mins (2003-11-01 13:12:11 GMT) -------------------------------------------------- p.s. - sottodimensionato non l\'userei...anche se...vedi \"http://www.camperonline.it/faq.asp\" - io conosco anche \"autotelaio\"...o no? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.