Jun 28, 2014 16:16
9 yrs ago
53 viewers *
English term
contractual, statutory and common law rights
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Bloomberg Agreement
BS shall honor and comply with all written requests made by PS or its suppliers to protect their and others' contractual, statutory and common law rights in the Services and the Equipment with the same degree of care used to protect its own proprietary rights
Entiendo que son los derechos que surgen del contrato, de las leyes escritas y del common law, pero pregunto si hay una manera mejor de expresarlo.
La traducción es para Argentina.
Desde ya, muchas gracias.
Entiendo que son los derechos que surgen del contrato, de las leyes escritas y del common law, pero pregunto si hay una manera mejor de expresarlo.
La traducción es para Argentina.
Desde ya, muchas gracias.
Change log
Jun 28, 2014 16:18: philgoddard changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Jun 28, 2014 16:56: franglish changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Jun 28, 2014 16:56: franglish changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
derechos contractuales, los conferidos por la ley y los del derecho común/consuetudinario
también:
- derechos contractuales, legales y los que reconoce el common law.
- derechos contractuales y los que reconoce la Ley y el common law.
- derechos contractuales, legales y los que reconoce el common law.
- derechos contractuales y los que reconoce la Ley y el common law.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias por las 3 opciones!"
1 hr
derechos contractuales y estatutarios
Contractual relativo a contratos y estatutarios a legal, reglamentario.
1 hr
derechos contractuales y estatutarios
Contractual relativo a contratos y estatutarios a legal, reglamentario.
Something went wrong...