20:14 Jun 6, 2014 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Identification parade | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | avocat général et avocat de sa Majesté |
| ||
4 | Solicitor General/Lord Advocate |
| ||
4 | Vice Procureur Général (Procureur Général adjoint)/Avocat Général |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
solicitor general/lord advocate avocat général et avocat de sa Majesté Explanation: je pense |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
solicitor general/lord advocate Solicitor General/Lord Advocate Explanation: Selon le guide Meertens de la traduction le "Lord Advocate" est le plus haut conseiller juridique du gouvernement en Ecosse. Le "Solicitor General" est l'Adjoint de l'Attorney General. Je pense qu'il faut laisser les mots en anglais avec une note du traducteur pour explication. |
| ||||||||||
19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|