May 30, 2014 14:45
10 yrs ago
1 viewer *
español term

acciones con presencia ajustada

español al inglés Negocios/Finanzas Contabilidad
This is a note to Chilean financial statements in the Transition to IFRS section.

The phrase is "Ajuste a valor de mercado acciones con presencia ajustada"

My translation would be Market value adjustment for publicly traded shares, but I cannot figure out what the "ajustada" means and how it works into the translation.

Proposed translations

1 hora
Selected

listed stocks/shares

"acciones con presencia ajustada" es una expresión que, aparentemente solo existe en Chile y que se refiere a las acciones que cotizan en bolsa, por lo cual su valor se ajusta a mercado.

Dejo una referencia

http://www.magallanes.cl/MagallanesWebNeo/PDF/2014_Estados_F...
(pag 23)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-05-30 16:23:12 GMT)
--------------------------------------------------

Renta variable nacional
***Acciones registradas con presencia ajustada***: las acciones inscritas en el Registro de Valores y en una bolsa de valores del país, que al cierre de los estados financieros, tengan una presencia ajustada igual o superior al 25%, conforme lo dispuesto en el Título II de la Norma de C arácter General N°
103, de 5 de enero de 2001, o la que la modifique o remplace, deberán
valorizarse a su valor bolsa. Por valor bolsa se entiende el precio promedio ponderado, por el número de acciones transadas, de las transacciones del último día de transacción bursátil correspondiente a la fecha de cierre de los estados financieros. Las transacciones consideradas en este cálculo son
aquellas en que se hubiere transado un monto total igual o superior a 150 unidades de fomento. Al calcular el valor bolsa de una acción, se debe considerar los "ajustes de precios de acciones" según las instrucciones que las Bolsas de Valores impartan al respecto y detallar en revelaciones dichos ajustes.
***Acciones registradas sin presencia ajustada***: para las acciones donde no existe un mercado activo, el valor de mercado es determinado utilizando técnicas de valorización, entre las que se incluyen el uso de transacciones de mercado recientes, referencias al valor actual de mercado de otras acciones de características similares, descuento de flujos de efectivo y otros modelos de valuación para aquellos casos excepcionales donde no se puedan aplicar los criterios mencionados anteriormente.

http://www.investopedia.com/terms/l/listedsecurity.asp

http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Listed Sto...
Listed stocks
Stocks that are traded on an exchange.
Stock in a publicly-traded company that is traded on a particular stock exchange.

Is this American or UK English? "STOCKS" would be for US and "SHARES" for UK.
Peer comment(s):

neutral philgoddard : I don't think your references support your answer. How would you translate "presencia ajustada igual o superior al 25%"?// You're ignoring the rest of the sentence. It says listed stocks with an adjusted presence.
2 horas
They're talking of listed stocks vs non-listed stocks. "para las acciones donde no existe un mercado activo" means that they are not listed stocks (acciones registradas sin presencia ajustada). "Registrada" doesn't mean "listed".
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much for your response. The listed stocks/shares option was very helpful, but I still think that the "ajustada" idea is missing. Thank you very much for the lead."
5 minutos

shares with adjusted presence

I think that you have to repeat the word, since "adjusted presence" is a concept that refers to the share, and "Market value adjustment" is an adjustment that you apply on those shares..

For purpose of letter (a) and (b) above, shares are considered to be significantly traded on a Chilean stock exchange when they (1) are registered in the securities registry, (2) are registered in a Chilean Stock exchange; and (3) have an adjusted presence equal to or above 25%. Currently, our shares are considered to be significantly traded on a Chilean stock exchange.

http://google.brand.edgar-online.com/EFX_dll/EDGARpro.dll?Fe...
Peer comment(s):

neutral philgoddard : I think you're on the right lines here, but you need to define, or find another way of saying, "presence". As it stands, people won't know what it means. I'm still not sure.
25 minutos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search