Glossary entry

English term or phrase:

zero-day threat

Lithuanian translation:

ką tik pasirodžiusi grėsmė

Added to glossary by Rasa Didžiulienė
May 23, 2014 09:14
10 yrs ago
English term

zero-day threat

English to Lithuanian Science IT (Information Technology)
Kaip verstumėte? Definition yra čia: http://en.wikipedia.org/wiki/Zero-day_attack

Proposed translations

3 days 9 mins
Selected

ką tik pasirodžiusi grėsmė

"zero-day", "0-day" yra baisiai senas hakerių (niekaip liežuvis nesiverčia vadinti juos programišiais) ir visokių kitų nenaudėlių terminas, reiškiantis, kad kažkoks daiktas yra toks šviežias (naujas), kad dar nepraėjo *nei diena* nuo jo viešo apsireiškimo. Yra ir variacija "0-hour".

Tai gali būti *ką tik* pasirodžiusi piratinė programinė įranga ("0-day warez"), dar viešai nematyti būdai įsilaužti ("0-day exploits") ir pan.

Hakerio pradžiamokslis sako: jei nori padaryti rimtą įsilaužimą, turi turėti arsenalą tokių "0-day" (dažnai jie perkami ir parduodami gerokai iš anksto), kad kompiuterio, į kurį laužiamasi, administratorius iš pradžių net nesuprastų kas vyksta ir galėtų tik skėsčioti rankomis.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

grėsmė, kuriai nesukurta apsaugos

Example sentence:

Something went wrong...
17 mins

pažeidžiamos ir neapsaugotos programinės įrangos vietos užpuolimas

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search