Glossary entry

Spanish term or phrase:

No marcado

French translation:

élément non-marqué

Added to glossary by montse c.
May 16, 2014 09:01
10 yrs ago
Spanish term

No marcado

Spanish to French Other Linguistics
Buenos días:

Estoy tratando de encontrar cómo decir en francés "elemento no marcado". Me explico, esto sería una subcategoría dentro de una clasificación. Como no entra en ninguna de las otras subcategorías porque no cuadra en ninguna de ellas, es decir, no hablamos de un elemento que sea un juego de palabras, una metáfora, etc., es su caracter "no marcado" lo que permite agruparla aparte.

Había pensado en élément no marqué, pero no sé si transmito lo mismo.

Saludos.

Gracias de antemano.
Change log

Dec 9, 2014 11:50: montse c. Created KOG entry

Discussion

María Belanche García May 16, 2014:
Peut-on connaître les différentes catégories et les autres sous-catégories ?

Proposed translations

7 mins
Selected

élément non-marqué

No me queda muy claro lo que estás buscando, pero “élément non-marqué” se utiliza en lingüística, tienes múltiples ejemplos en la red.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

autre

en général dans un tableau quand on a une catégorie indéterminée, on met
autre
à voir les autres propositions...
Something went wrong...
8 mins

non classable

par nature on ne peut pas le faire entrer dans une sous catégorie bien définie
Something went wrong...
8 mins

Autre

Très simplement je mettrais ça.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-05-16 09:10:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, déjà proposé :)
C'était au plus rapide !

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2014-05-16 09:24:05 GMT)
--------------------------------------------------

On pourrait aussi proposer "Autre catégorie"
Something went wrong...
3 hrs

autres catégories

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search