kötelezett

English translation: obligor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:kötelezett
English translation:obligor
Entered by: Peter Simon

21:34 Apr 15, 2014
Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Hungarian term or phrase: kötelezett
Jelen szabályzat hatálya kiterjed a Társasággal szerződéses jogviszonyban álló minden természetes és jogi személyre, így különösen, de nem kizárólagosan az amatőr és hivatásos labdarúgókra, a sportszakemberekre, más foglalkoztatottakra, és a Társaság szerződéses partnereire, valamint azok alkalmazottaira (együttesen a továbbiakban: Kötelezett).
Tancineni
Hungary
Local time: 04:04
obligor
Explanation:
In this context. In others, see e.g. http://en.bab.la/dictionary/hungarian-english/kötelezett, and "obligor" can also be used in cases of financial obligations too.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-15 22:36:18 GMT)
--------------------------------------------------

Amúgy ez most komoly kérdés, szükséged van rá, vagy csak Tancinénit játszol, kolléga?
Selected response from:

Peter Simon
Netherlands
Local time: 04:04
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)



Summary of answers provided
5 +3obligor
Peter Simon
4under binding obligation
Mariann Makrai


Discussion entries: 2





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
obligor


Explanation:
In this context. In others, see e.g. http://en.bab.la/dictionary/hungarian-english/kötelezett, and "obligor" can also be used in cases of financial obligations too.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-15 22:36:18 GMT)
--------------------------------------------------

Amúgy ez most komoly kérdés, szükséged van rá, vagy csak Tancinénit játszol, kolléga?


    Reference: http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/obligor...
    Reference: http://szotar.sztaki.hu/search?fromlang=eng&tolang=hun&froml...
Peter Simon
Netherlands
Local time: 04:04
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zsofia Koszegi-Nagy
2 hrs
  -> Köszönöm

agree  Ildiko Santana: csak hogy legyen amerikai angol definíció is: http://definitions.uslegal.com/o/obligor/
2 hrs
  -> Köszönöm a linket is

agree  Szüdi Gábor
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
under binding obligation


Explanation:
Ezeket az igéket sorolom: bind, commit,oblige. Szerintem a bind lenne a legjobb, ezután a commit és talán utána az oblige.

http://www.villasdoarraial.com.br/publico/contratoprzen.pdf
itt láthato hogy a "committed" szót használják, bár ez egy ingatlanos szerződés

Szerződéseknél szerintem a "binding" sokkal jobb szó lenne.
Ez inkább azt fejezi ki, hogy a szerződésben foglalt pontokat be kell tartani.

az "obligor" mint már emlitett, inkább pénzügyi témáknál fordul elő
http://www.investopedia.com/terms/o/obligor.asp


Mariann Makrai
Croatia
Local time: 04:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Peter Simon: Már csak az a kérdés marad, hogy ezekből hogyan faragunk személyt jelentő főnevet ... mert hogy ez volt a kérdés, egy szóban!
11 hrs

neutral  Ildiko Santana: A közölt szövegrészletből egyértelmű, hogy a "kötelezett(ek)" nem ige, hanem főnév: természetes és jogi személy(ek) (itt labdarúgók, sportszakemberek, parnerek, stb.) A javasolt "committed"- "binding"- "obligor" (3 különböző szófaj!) közül csak egy helyes
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search