Glossary entry

English term or phrase:

Letter of Confidentiality

Polish translation:

oświadczenie o zachowaniu poufności / zobowiązanie do zachowania poufności

Added to glossary by anthro30
Apr 6, 2014 10:31
10 yrs ago
5 viewers *
English term

Letter of Confidentiality

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s) ujawnianie informacji poufnych
Poproszę jakąś sensownie brzmiącą polską formę, całkowite zaćmienie :/

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

oświadczenie o zachowaniu poufności / zobowiązanie do zachowania poufności

oświadczenie o zachowaniu poufności / zobowiązanie do zachowania poufności
Peer comment(s):

agree MagDol : Dokładnie tak pomyślałam, ale w pierwszej kolejności przyszło mi do głowy "zobowiązanie".
9 mins
Dzięki piękne :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję i pozdr"
1 hr

pismo o zachowaniu poufności

§ Zachowanie poufności – Forum Prawne
forumprawne.org › ... › Prawo cywilne‎
21 lut 2011 - 1 post - ‎1 autor
Witam! odchodząc z pracy (rozwiązując umowę o pracę) pracodawca dał mi do podpisania pismo o zachowaniu poufności. pismo zostało
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search