Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
decrial hazard
Polish translation:
zagrożenie elektrostatyczne / zagrożenie związane z wyładowaniami elektrostatycznymi
Added to glossary by
mike23
Mar 29, 2014 13:54
10 yrs ago
1 viewer *
English term
decrial hazard
English to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
"Use in well-ventilated spray booth and avoid any ignition sources, such as smoking, open flames and decrial hazard."
Z instrukcji obsługi aerografu
Z instrukcji obsługi aerografu
Proposed translations
(Polish)
2 +3 | zagrożenie elektrostatyczne / zagrożenie związane z wyładowaniami elektrostatycznymi | mike23 |
Change log
Apr 3, 2014 12:33: mike23 Created KOG entry
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
zagrożenie elektrostatyczne / zagrożenie związane z wyładowaniami elektrostatycznymi
Obstawiam, że jest literówka i chodzi o (electrostatic) discharge hazard
zagrożenie elektrostatyczne
http://www.ciop.pl/26261.html
http://www.ciop.pl/56428
Główne zagrożenie odnośnie lakierowania dotyczy wyładowań elektrostatycznych oraz mechanicznie generowanych iskier.
http://www.dvpolska.pl/sites/default/files/devilbiss-katalog...
Oryginał (str. 8)
http://ikh2.app1.netikka.net/index2.php?option=com_docman&ta...
Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu
[...]
Ciecz i/lub powietrze przechodzące przez węże, proces rozpylania oraz czyszczenie tkaniną części nieprzewodzących prądu elektrycznego może spowodować powstanie ładunków elektrostatycznych. Aby zapobiec wystąpieniu zapłonu w wyniku wyładowania elektrostatycznego, należy zapewnić ciągłość uziemienia tak pistoletu lakierniczego, jak i innego wykorzystywanego sprzętu metalowego.
http://www.e-devilbiss.pl/pistolety/flg_5_pistolet_lakiernic...
zagrożenie elektrostatyczne
http://www.ciop.pl/26261.html
http://www.ciop.pl/56428
Główne zagrożenie odnośnie lakierowania dotyczy wyładowań elektrostatycznych oraz mechanicznie generowanych iskier.
http://www.dvpolska.pl/sites/default/files/devilbiss-katalog...
Oryginał (str. 8)
http://ikh2.app1.netikka.net/index2.php?option=com_docman&ta...
Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu
[...]
Ciecz i/lub powietrze przechodzące przez węże, proces rozpylania oraz czyszczenie tkaniną części nieprzewodzących prądu elektrycznego może spowodować powstanie ładunków elektrostatycznych. Aby zapobiec wystąpieniu zapłonu w wyniku wyładowania elektrostatycznego, należy zapewnić ciągłość uziemienia tak pistoletu lakierniczego, jak i innego wykorzystywanego sprzętu metalowego.
http://www.e-devilbiss.pl/pistolety/flg_5_pistolet_lakiernic...
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
: zgadzam się z tą koncepcją, jak wcześniej pisałem w dyskusji :) || "wcześniej" znaczy - przed poparciem tutaj :), a co do "kto pierwszy" - wpis w dyskusji nie ma znaczenia;Twój pojawił się później,ale mogłeś nie zauważyć;tu chodzi o coś zupełnieInnego :)
45 mins
|
Dzięki. Mój wpis był chyba wcześniej. Ale co tam, oby to był dobry trop... // No dokładnie. Mam nadzieję, że cała reszta też to rozumie... Pozdr :)
|
|
agree |
tadeusz50
: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1610550
56 mins
|
Dzięki i za link też, widzę że nie tylko my mamy ten fajny tekst... :)
|
|
agree |
Polangmar
1 hr
|
Dzięki
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za pomoc :)"
Discussion
W tych instrukcjach - dość niejednoznacznie stawia się odniesienie do sakramentalnego we wszystkich instrukcjach - rysunku nr 3, który wyobraża palącą się zapałkę, ale tekst odnoszący - brzmi: "... open flames and decrial hazard" :)
Też myślałam o discharge. Ciekawe, że to słowo pojawia się tylko w jakiejś wariacji tego zdania z instrukcji (jak w tym wpisie z wordreference).
Coś jest z tymi południowcami, moje zlecenie pochodzi z Hiszpanii ;)
ale czy ryzyko wynikające z narażenia na hałas pasuje tutaj obok palenia i płomieni ?