16:22 Mar 19, 2014 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / refining | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara L Pavlik United States Local time: 12:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Steam failure |
| ||
1 | lack of vapor |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
lack of vapor Explanation: I'm just trying to think what would cause a minimum of consumption, but even this doesn't make that much sense to me. Is there any more context? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Steam failure Explanation: I am a chemical engineer Fallo vapor is not right spanish In Spanish I would say falla de vapor, which translate to steam failure. Materials can be in solid , liquid or vapor phase (Solido, liquido o vapor) When water is in the vapor phase it is called STEAM |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.