GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:16 Mar 3, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Teplitsky Local time: 22:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | См. |
| ||
4 | Управление бюджетом при недостатке средств |
|
near in stretch См. Explanation: Буквально - на грани разрыва. Учитывая контекст - "NEAR IN STRETCH" - собственное имя программы, которое надо преподнести похожим смысловым предложением. Мне в голову приходят такие: "Почти себе в убыток", "РЕСУРСЫ БАНКА ДЛЯ ВАС", и т.п. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
near in stretch Управление бюджетом при недостатке средств Explanation: Видимо, перечислены опции управления бюджетом в режиме ограниченного финансирования, при недостатке средств. При наступлении этого режима пользователь программы (клиент банка) может претендовать/получить отсрочку (grace period) в исполнении имеющихся финансовых обязательств или воспользоваться особыми/более гибкими условиями/тарифными ставками. Название придется сочинять в зависимости от конкретного контекста/продукта и его задач. Если надо именно 2 слова, может, подойдет что-то вроде "Сберегательный режим"? Не люблю "бюджетирование", но если узкоспециальное что-то, может и оно подойдет (ака "бюджетирование при недостатке средств") |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.