Feb 23, 2014 13:02
10 yrs ago
German term
Pulk
German to Hebrew
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Public transportaion
מדובר על מצב שבו שני רכבים (נניח אוטובוסים), נוסעים במרווח זמן מסוים זה מזה בהתאם ללוח הזמנים, אולם מאחר שהראשון מתעכב/יצא באיחור, הרכב השני משיג אותו (לא עוקף אלא רק מגיע עד אליו). האם למישהו יש רעיון כיצד לקרוא לזה בעברית?
תודה מראש.
תודה מראש.
Proposed translations
(Hebrew)
3 | התקבצות | Aviram Gang |
Proposed translations
23 hrs
Selected
התקבצות
ככה עשתה האקדמיה ל-bunching האנגלי: הִתְקַבְּצוּת [אוטובוסים המגיעים לתחנה בצמידות זה אחר זה, שלא על פי לוח הזמנים המתוכנן]
אלטרנטיבות לשעות הפנאי:
מכפלת (למרות המשמעויות שכבר קיימות, בהקשר זה יעבוד לדעתי)
מלחציים (או תופעת מלחציים או אפילו מלחצת) - בהסתמך על Nonius-Effekt הגרמני
מגדשת
אלטרנטיבות לשעות הפנאי:
מכפלת (למרות המשמעויות שכבר קיימות, בהקשר זה יעבוד לדעתי)
מלחציים (או תופעת מלחציים או אפילו מלחצת) - בהסתמך על Nonius-Effekt הגרמני
מגדשת
Note from asker:
תודה, זה אכן נראה מתאים למה שאני מחפש. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "תודה"
Discussion
או את זה:
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=698...
לפי מיטב הבנתי מכל השרשורים האלו, מדובר פשוט ב"פקק" העברי שלנו