Australian Spasticity Assessment Scale

Spanish translation: Escala australiana de evaluación de la espasticidad (ASAS por sus siglas en inglés)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Australian Spasticity Assessment Scale
Spanish translation:Escala australiana de evaluación de la espasticidad (ASAS por sus siglas en inglés)
Entered by: Taña Dalglish

10:54 Feb 14, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Sports / Fitness / Recreation / adaptive sports
English term or phrase: Australian Spasticity Assessment Scale
Contexto: Evaluación de las discapacidades que posibilitan la participación en eventos deportivos adaptados.

Australian Spasticity Assessment Scale:
0 - No catch on rapid passive movement (RPM)
1 - Catch occurs on RPM followed by release; there is no resistance to RPM throughout rest of range
2 - Catch occurs in second half of available range (after halfway point) during RPM and is followed by resistance throughout remaining range
3 - Catch occurs in first half of available range (up to and including halfway point) during RPM and is followed by resistance throughout the remaining range.
4 - When attempting RPM, the body part appears fixed but moves on slow passive movement.

No sé si existe una traducción oficial.
¿Escala australiana de valoración/evaluación de la espasticidad?

TIA
Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 19:37
Escala australiana de evaluación de la espasticidad (ASAS por sus siglas en inglés)
Explanation:
http://www.update-software.com/BCP/BCPGetDocument.asp?Docume...
Un análisis más profundo de los datos obtenidos del grupo de ningún tratamiento de Wallen 2007 proporciona información importante sobre la variabilidad y el error de medición potencial de las medidas de resultado. La variabilidad fue particularmente evidente en la escala modificada de Tardieu (MTS), donde los datos del músculo flexor del codo y del pronador del antebrazo (Análisis 1.1 a Análisis 1.3) demostraron un cambio medio grande (hasta 17°) y una variabilidad extrema (desviación estándar) en el grupo de ningún tratamiento. Dicha variabilidad es compatible con la bibliografía reciente en relación con la confiabilidad deficiente de la escala modificada de Tardieu para la espasticidad del flexor del codo en los niños con parálisis cerebral (Mackey 2004)). A pesar de estas limitaciones por razones de investigación, clínicamente la escala modificada de Tardieu es una herramienta útil para la identificación de la espasticidad en los músculos más grandes (Patrick and Ada 2006; Scholtes 2006)). La ****Australian Spasticity Assessment Scale (ASAS) (Escala australiana de evaluación de la espasticidad)**** recientemente desarrollada sin embargo, muestra una confiabilidad prometedora y requiere investigación adicional como una medida de espasticidad para el miembro superior en los niños con parálisis cerebral (Williams 2008)).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2014-02-15 21:49:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Bea.
Selected response from:

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 12:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Escala australiana de espasticidad
Héctor Carpena García
3Escala australiana de evaluación de la espasticidad (ASAS por sus siglas en inglés)
Taña Dalglish


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
australian spasticity assessment scale
Escala australiana de espasticidad


Explanation:
Pienso que se basa en la "Modified Ashworth Scale" (MAS)

Example sentence(s):
  • There are several scales used to measure spasticity, such as the King’s Hypertonicity Scale, the Tardieu and the Modified Ashworth .

    Reference: http://physical-therapy.advanceweb.com/Article/Testing-Spast...
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Spasticity#Prognosis
Héctor Carpena García
Germany
Local time: 19:37
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias Héctor

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
australian spasticity assessment scale
Escala australiana de evaluación de la espasticidad (ASAS por sus siglas en inglés)


Explanation:
http://www.update-software.com/BCP/BCPGetDocument.asp?Docume...
Un análisis más profundo de los datos obtenidos del grupo de ningún tratamiento de Wallen 2007 proporciona información importante sobre la variabilidad y el error de medición potencial de las medidas de resultado. La variabilidad fue particularmente evidente en la escala modificada de Tardieu (MTS), donde los datos del músculo flexor del codo y del pronador del antebrazo (Análisis 1.1 a Análisis 1.3) demostraron un cambio medio grande (hasta 17°) y una variabilidad extrema (desviación estándar) en el grupo de ningún tratamiento. Dicha variabilidad es compatible con la bibliografía reciente en relación con la confiabilidad deficiente de la escala modificada de Tardieu para la espasticidad del flexor del codo en los niños con parálisis cerebral (Mackey 2004)). A pesar de estas limitaciones por razones de investigación, clínicamente la escala modificada de Tardieu es una herramienta útil para la identificación de la espasticidad en los músculos más grandes (Patrick and Ada 2006; Scholtes 2006)). La ****Australian Spasticity Assessment Scale (ASAS) (Escala australiana de evaluación de la espasticidad)**** recientemente desarrollada sin embargo, muestra una confiabilidad prometedora y requiere investigación adicional como una medida de espasticidad para el miembro superior en los niños con parálisis cerebral (Williams 2008)).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2014-02-15 21:49:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Bea.

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 12:37
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 67
Notes to answerer
Asker: Great ref¡ Many thanks Taña

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search