00:55 Jan 22, 2014 |
English language (monolingual) [PRO] Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yvonne Gallagher Ireland Local time: 04:57 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 | person pathologically concerned about safety issues |
| ||
4 | One who is obsessive about too much safety |
| ||
4 | Person/people concerned about safety and hazards |
| ||
2 +1 | Transcription error? |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
person pathologically concerned about safety issues Explanation: :o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Transcription error? Explanation: IS it a transcription? Because if so, it might be a mishearing of "safety ADITS", or lateral escape routes (and the number of people who would have to use them in an emergency). Otherwise, I entirely agree with Terry. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
One who is obsessive about too much safety Explanation: One who is obsessive about too much safety or has a compulsive disorder about paying too much attention on safety |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Person/people concerned about safety and hazards Explanation: certainly not a common word/expression at all (only 1,000 ghits and many of those repeats) and quite strange here. I assume you're right about it meaning the safety services: those experts in charge of ensuring the safety of the tunnel. I can't see it being anything else here -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2014-01-22 01:37:18 GMT) -------------------------------------------------- so these people look at "The statistical treatment of hazard flow and evacuation processes" and then think about/consider "the uncertainties related to the models" and also think about "the safety systems performance". -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2014-01-22 10:38:54 GMT) -------------------------------------------------- I see others agree that this is extremely unusual here and probably not at all the right expression. So, either it has been written incorrectly in the first place or transcribed/translated incorrectly. David could be correct, IF this is transcription, that the word should be ADIT or entryway, often put into tunnels and mines as escape routes -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2014-01-22 10:40:11 GMT) -------------------------------------------------- http://trb.metapress.com/content/m292822357765t45/ -------------------------------------------------- Note added at 36 days (2014-02-27 09:15:19 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Glad to have helped |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.