This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 10, 2014 06:28
10 yrs ago
Russian term

полноценный ребёнок

Russian to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
"...этого достаточно для полноценного ребёнка"

Полагаете ли вы, уважаемые коллеги, что в данном случае можно просто написать "enfant normal"? или, может быть, есть что-то более точное?
Proposed translations (French)
4 enfant à part entière

Discussion

Nadzeya Manilava Jan 11, 2014:
"normal"
Katia Gygax Jan 11, 2014:
"Полноценный" c'est celui qui n'est pas "неполноценный"= arriéré. Le mot sonne très mal, en tout cas aujourd'hui.
Marcombes (X) Jan 11, 2014:
Je reviens sur la discussion, il y a un sens qui est : "полноценный" : "complètement conforme aux exigences", y aurait-il la dessous un sens comme "enfant qui a toutes les chances de devenir un homme avec toutes ses capacités cognitives et de relations sociales" avec l'accent mis précisément sur ces chances là ?
Viktor Nikolaev Jan 10, 2014:
To Katia +1
Katia Gygax Jan 10, 2014:
Enfant au développement normal.
Elena Robert Jan 10, 2014:
épanoui? ...
Elena Robert Jan 10, 2014:
enfant bien développé? ...
Katia Gygax Jan 10, 2014:
Enfant sain (sans retard de réveloppement cognitif).
Ursenia (asker) Jan 10, 2014:
Речь не идёт о младенце, речь о ребёнке дошкольного или младшего школьного возраста. О том, какого обучения, каких программ достаточно (или недостаточно) "для полноценного ребёнка". Т.е. ребёнка, обладающего нормальными способностями (я так это поняла - потому что, если бы речь шла о каких-то особых способностях, было бы сказано "талантливого", "способного", "одарённого" и т.п.). Поэтому я предположила, что можно было бы использовать в переводе "enfant normal". С другой стороны, в тексте не сказано "для нормального ребёнка", а сказано именно "для полноценного"... вот в чём закавыка!
Elena Robert Jan 10, 2014:
Присоединяюсь к Елене... А чего достаточно для полноценного ребенка?
Elena Andreeva Tintignac Jan 10, 2014:
А возможно ли иметь более широкий контекст ?

Proposed translations

3 hrs

enfant à part entière

'

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2014-01-10 10:14:30 GMT)
--------------------------------------------------

Toute civilisation et sur laquelle nous nous fondons, affirme que l'enfant a une dignité inviolable et qu'il doit être traité comme une personne à part entière.

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2014-01-10 13:12:13 GMT)
--------------------------------------------------

Образ жизни родителей - определит будущее ребенка!

https://www.facebook.com/pages/Полноценный-ребенок-или-социа...

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2014-01-10 18:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

"Comme le souligne Geneviève Bergonnier-Dupuy, l’enfant a été longtemps pensé par rapport à l’adulte. Il était alors considéré comme un être inachevé, un adulte en devenir. La psychologie du développement, dont Piaget a été la figure centrale, ne s’intéressait à l’enfant que pour montrer la genèse de la construction psychologique de l’adulte. Aujourd’hui, l’enfant est considéré comme une personne à part entière possédant des capacités réelles du point de vue tant cognitif, que social et affectif. Cette évolution du regard porté sur l’enfant trouve ses sources dans la montée de l’idéal démocratique dans les relations privées, de la psychologisation des relations et de la réalisation identitaire par la consommation (G. Neyrand)".

--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2014-01-10 19:36:37 GMT)
--------------------------------------------------

" individu à part entière" est bien expliqué : possédant des capacités réelles du point de vue...

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour3 heures (2014-01-11 09:56:28 GMT)
--------------------------------------------------

Comme le souligne Geneviève Bergonnier-Dupuy, l'enfant a été longtemps pensé par rapport à l'adulte. Il était alors considéré comme un être inachevé.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search