turn to

Spanish translation: recurra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:turn to
Spanish translation:recurra
Entered by: Blanca Collazo

20:24 Dec 16, 2013
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: turn to
"Always turn to trusted sources for all your…"

I have seen examples with "apostar" (siempre apueste…,) but that's more like always bet on….
Then, there's acudir (siempre acuda….) but it sounds akward in the context above.
Can you help me with this one?
Thanks in advance.
Blanca Collazo
Puerto Rico
Local time: 20:18
recurra
Explanation:
siempre recurra a fuentes confiables
Selected response from:

Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 21:18
Grading comment
Thank you all. All answers were good.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4recurra
Florencio Alonso
3 +5recurra a
Beatriz Ramírez de Haro
4 +2acuda/acude a
Pablo Julián Davis
4 +1preferir
Wolf617
3 +1solicite consejo/ consulte con
M Elena


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
solicite consejo/ consulte con


Explanation:
Una opción. Saludos,

M Elena
Belgium
Local time: 02:18
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
10 mins
  -> Gracias John. Un saludo.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
recurra


Explanation:
siempre recurra a fuentes confiables

Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 21:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Thank you all. All answers were good.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro: Tú primero
4 mins
  -> Jeje, pensamos lo mismo. Gracias.

agree  JohnMcDove
5 mins
  -> muchas gracias

agree  Marta Romero (X)
36 mins
  -> muchas gracias

agree  Catarina Lopes
1 hr
  -> muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
recurra a


Explanation:
Creo que encaja bien

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 02:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1766

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: También. :-) (Minuto arriba, minuto abajo...)
3 mins
  -> Gracias colega - Bea

agree  Catarina Lopes
1 hr
  -> Gracias Ana Catarina - Bea

agree  getraductor
4 hrs
  -> Muchas gracias - Bea

agree  Melisa Altaparro
16 hrs
  -> Gracias Melisa - Bea

agree  Pablo Cruz
2 days 1 hr
  -> Gracias Pablo - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
preferir


Explanation:
También podría ser "inclinarse", más cercana a la intención del source, en el sentido de "Mostrar preferencia por algo o por alguien", como menciona la RAE en una de sus acepciones.

"Siempre prefiera/inclínese por las fuentes confiables..."

Wolf617
Argentina
Local time: 21:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrián Sánchez Alcón
16 hrs
  -> Gracias, Adrián
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
acuda/acude a


Explanation:
www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-65839 : "Acuda a su mecánico de confianza ... - El Tiempo..."

www.portalesmedicos.com : "no espere acuda a su médico de confianza a revision..."

www.soitu.es/soitu/2009/.../1239805765_065273.htm...‎ :
"La popularización de los equipos de fotografía lleva a que más de una pareja acuda a un amigo para el reportaje de bodas."


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-12-16 23:00:33 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que los significados de 'recurrir' y 'acudir' coinciden en gran medida, pero para algo positivo, se me hace que 'acudir' sería tal vez más indicada.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-12-16 23:03:39 GMT)
--------------------------------------------------

Posible traducción: Para todas sus necesidades informáticas, acuda siempre a su proveedor de confianza..."

Pablo Julián Davis
Local time: 19:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria-Ines Arratia
15 hrs

agree  Estela Quintero-Weldon
3 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search