Nov 26, 2013 21:08
10 yrs ago
English term
Fully Fault Tolerant Server
English to Czech
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Sever se zdvojením veškerého hardwaru, na němž veškeré procesy běží dvakrát (na dvou uzlech) tak , aby byl neustále k dispozici. Použití v oblasti "mission critical application" (to je další dotaz).
Moc díky za tipy, jak tomu říkat česky (mělo by to znít oficiálně-právně, je to v jedné smlouvě)
Moc díky za tipy, jak tomu říkat česky (mělo by to znít oficiálně-právně, je to v jedné smlouvě)
Proposed translations
(Czech)
3 +1 | server zcela/plně odolný vůči selhání/poruchám | Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI |
4 | fault-tolerantní (nebo nepřekládat) | Václav Pinkava |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
server zcela/plně odolný vůči selhání/poruchám
Nebo "... chybám", jak radí MS, ale to mi zde úplně nesedí.
Případně "v maximální možné míře odolný", pokud to nemá znít poněkud nerealisticky.
www.kiv.zcu.cz/~ledvina/Prednasky-DS-2009/DS-10-Poruchy.pp
http://www.oldanygroup.cz/tiskove-zpravy/vmware-infastruktur...
Případně "v maximální možné míře odolný", pokud to nemá znít poněkud nerealisticky.
www.kiv.zcu.cz/~ledvina/Prednasky-DS-2009/DS-10-Poruchy.pp
http://www.oldanygroup.cz/tiskove-zpravy/vmware-infastruktur...
Note from asker:
Díky, Tomáší. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Jakkoliv velkorysý server je krásná slovní hříčka, přece jen bylo vzhledem k charakteru textu nutno zvolit něco suchopárnějšího... Díky všem."
13 hrs
fault-tolerantní (nebo nepřekládat)
Je to techický termín, nezaměnitelně stručný a výstižný.
Note from asker:
Díky! |
Discussion