Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
data gwarancji
English translation:
the warranty date
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Nov 4, 2013 20:35
10 yrs ago
2 viewers *
Polish term
data gwarancji
Polish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
data gwarancji jest określona w dokumentach produktu
Proposed translations
(English)
4 +5 | the warranty date | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
4 +4 | warranty date | Beata Claridge |
3 | warranty start date / warranty expiry date / warranty period | mike23 |
Change log
Nov 18, 2013 14:03: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
the warranty date
Should be it.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
6 mins
warranty date
Warraty period usually starts with the date of purchase, which (for the purpose of the agreement) might be called "warranty date"
Peer comment(s):
agree |
LilianNekipelov
: Yes.
31 mins
|
cheers, Lilian :)
|
|
agree |
mike23
2 hrs
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
Darius Saczuk
4 hrs
|
Dzięki, Darku !
|
|
agree |
jarekab
11 hrs
|
Dziękuję :)
|
1 hr
warranty start date / warranty expiry date / warranty period
I think it might be more precise to use one of these. As for 'warranty date' mentioned above, it also seems fine. Many manufacturers include a warranty date with their products meaning that they will not guarantee them beyond that date. Whatever. These are only suggestions, you pick what suits you best
Something went wrong...