Glossary entry

French term or phrase:

imposte filante

Dutch translation:

bovenpaneel; (bovenlicht)

Added to glossary by Gert Vercauteren
Oct 5, 2003 11:54
20 yrs ago
2 viewers *
French term

imposte filante

French to Dutch Tech/Engineering deuren
Beschrijving van een deurblad:

"Les feuilles de portes seront à âme pleine de 42 mm, chants massifs, toute hauteur ou avec imposte filante, recouvertes de stratifié ou de placage."

Het gaat om een venster in de deur, maar het is vooral de 'filante' die me parten speelt. Iemand een idee wat hiermee in deze context wordt bedoeld?

Bedankt!

Gert
Proposed translations (Dutch)
4 bovenpaneel
1 valraam

Proposed translations

20 hrs
Selected

bovenpaneel

"la bande filante" is de strook die boven de panelen en deuren van bijv. een scheidingswand loopt, vandaar de naam. In combinatie met een deur is het dus dat gedeelte dat boven de deur zit en niet meedraait. zie plaatjes op http://www.exel.fr/EXELsurmesure7.htm.
Ik weet niet hoe dat in het Nederlands heet, en bij gebrek aan beter stel ik bovenpaneel voor, want het kan zowel uit hout bestaan als uit glas. Een bovenlicht is voor mij een klein opengaand raampje, en dat is hier niet het geval.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-06 11:47:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Bovenwaaier
Zie http://www.panisol.be/html/body_bestekbeschrijving.html
En http://www.euroglas-dl.com/nl_deurgehelen.htm
Maar misschien is dit een \"Belgisch\" woord?


--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-10 19:10:45 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Alleen in het geval van een raam natuurlijk. Als het van hout of van metaal is zal je het toch een paneel of een element moeten noemen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt! Volgens Van Dale is een bovenlicht een verticale lichtopening boven een deur (laat in het midden hoe breed), dus misschien toch een oplossing? Gert"
1 hr

valraam

volgens mij gaat het om een bovenlicht dat openvalt " de oudere term" voor kipraam cfr vallende ster, in het engels is het wel een slipping transom wat als hellend in onze cursus houtbewerking werd omschreven

misschien helpt dit u opweg



--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-05 13:32:48 (GMT)
--------------------------------------------------

... Valraam. Een raamconstructie waarbij de scharnieren zodanig aan de onderdorpel
bevestigd zijn dat het raam bij het openen achterover aan binnen valt

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-06 09:50:00 (GMT)
--------------------------------------------------

GROEP F
BINNENDRAAIENDE DEUR MET OPENGAAND
BOVENLICHT - VALRAAM


zie www.alu-v.be/28 htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-10 18:10:07 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ik zou dan wel graag het verschil weten tussen deze twee

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-10 18:11:03 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Les blocs-portes reçoivent un vantail à âme pleine avec revêtement de finition stratifié. Ils sont déclinables dans diverses configurations :

avec imposte pleine
avec imposte filante
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search