legal enforcement

Italian translation: valenza legale

08:08 Oct 11, 2013
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Standard
English term or phrase: legal enforcement
This document is a benchmark standard, for safe practice in the USA. Though not regulatory,
and without legal enforcement, this document is evidence based and is considered best practice.

Applicazione giuridica?

Negli Stati Uniti, questo documento rappresenta uno standard di riferimento per una pratica sicura. Anche se non di carattere normativo e privo di applicazione giuridica, tale documento si basa su prove ed è considerato una buona prassi.
Laura Teodori
Italy
Local time: 19:20
Italian translation:valenza legale
Explanation:
A mio parere significa che il documento non ha forza di legge.
Selected response from:

Elisa Farina
Spain
Local time: 19:20
Grading comment
grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5valenza legale
Elisa Farina
4 +2privo di efficacia giuridica
Danila Moro


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
valenza legale


Explanation:
A mio parere significa che il documento non ha forza di legge.

Elisa Farina
Spain
Local time: 19:20
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Grading comment
grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiulianaDV: Esatto. Anche pechè il termine "enforcement" significa "applicazione/attuazione", ma solo quando si fa riferimento alla legge (law)
3 mins
  -> Grazie sia per l'agree che per l'utile precisazione! :-)

agree  Giovanna Alessandra Meloni
1 hr
  -> Grazie Giovanna!

agree  ELENA APRILE
4 hrs
  -> Grazie Elena!

agree  Luca Calcagni
11 hrs
  -> Grazie Luca!

agree  Adar Brauner: VALORE legale
1 day 9 hrs
  -> Grazie Adar.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
privo di efficacia giuridica


Explanation:
un'alternativa

Danila Moro
Italy
Local time: 19:20
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 176

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastiano Massimo Barbagallo: Mi suona meglio. Un leggerissimo sospetto che "enforcement" sia stato usato nel senso suo proprio tuttavia mi rimane...
15 mins
  -> grazie Sebastiano :)

agree  CristianaC: avrei detto questo anche io
12 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search