KudoZ question not available

Serbian translation: proizvod (pivo) u buradima

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:kegged Product
Serbian translation:proizvod (pivo) u buradima
Entered by: Mira Stepanovic

05:10 Oct 10, 2013
English to Serbian translations [PRO]
Food & Drink / beer marketing and sales
English term or phrase: kegged Product
If and as long as the Parties have agreed that the Distributor shall supply Product in kegs, then the Distributor shall during the term of this Agreement:

a. make available to, and install at the selected outlets of its clients of kegged Product, equipment, including cooling and countermounting, suitable for dispensing Product from kegs and bearing the Trade Marks, such equipment to be prior thereto approved by the Supplier (hereinafter referred to as “Equipment”);
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 04:42
proizvod (pivo) u buradima
Explanation:
Pivo se prodaje u buradima
http://www.jp.rs/Proizvodi.html
Tajna uspeha jagodinskog piva je u spoju prirode, 160- tо godišnje tradicije i savremene tehnologije
---
Pivo u buradima od 30L i 50L
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 04:42
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3proizvod (pivo) u buradima
Mira Stepanovic
3proizvodi u bačvama
Daryo


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kegged products
proizvodi u bačvama


Explanation:
ili "ubačveni proizvodi"?

proizvodi (pivo?) u bačvama;

Daryo
United Kingdom
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
kegged product
proizvod (pivo) u buradima


Explanation:
Pivo se prodaje u buradima
http://www.jp.rs/Proizvodi.html
Tajna uspeha jagodinskog piva je u spoju prirode, 160- tо godišnje tradicije i savremene tehnologije
---
Pivo u buradima od 30L i 50L

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 04:42
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 124
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olivera R: Пуњено/точено у бурад
15 mins
  -> Hvala!

agree  zoe1
4 hrs
  -> Hvala Zorice!

agree  Daryo: da, bačve su pre za vino
1 day 44 mins
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search