Glossary entry

Czech term or phrase:

rozhodnutí soudu o úpadku (někoho, společnosti atd.)

English translation:

adjudication of bankruptcy

Added to glossary by Ondrej Elleder
Oct 6, 2013 15:02
10 yrs ago
3 viewers *
Czech term

rozhodnutí soudu o úpadku (někoho, společnosti atd.)

Czech to English Law/Patents Law: Contract(s) názvosloví
Kontext: jde o české právo.

Abych pravdu řekl, mívám pochybnosti, jestli u úpadku (bez dalšího kontextu) použít

bankruptcy

nebo

insolvency.

Discussion

Ondrej Elleder (asker) Oct 6, 2013:
and yes, I'll go with bankruptcy on this one...
Ondrej Elleder (asker) Oct 6, 2013:
Stuart Interesting comment. There is a bit of chaos in the "Englished" mirror image of the Czech bankruptcy vocab, I agree - and actually even on the Czech side itself. Try picking a simple phrase and do a search on Eurlex - different page, different result: it's as if it was all the same: konkurz, konkurs, úpadek, insolvenční+noun, insolvency, bankruptcy etc.- it's a single soup being ladled out pell-mell....
Stuart Hoskins Oct 6, 2013:
konkurs, vyrovnání, úpadek, insolvenční Regarding bankruptcy/insolvency: interesting question. Under the 1991 Zákon o konkursu a vyrovnání, the term “úpadek“ could neatly be translated as “insolvency”, but with the arrival of the 2006 Insolvenční zákon, we suddenly had to deal with the word “insolvenční” (but not, funnily enough, insolvence), while “vyrovnání“ (“composition”) took more of a back seat. So nowadays we have to consider more carefully how to translate “úpadek”, and in this case I’d definitely say “bankruptcy”. This is just my personal view. It would be great to hear the view of someone more erudite in this field.

Proposed translations

3 mins
Selected

adjudication of bankruptcy

...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-10-06 15:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

Tak praví Č/A právnický slovník, Linde 2002
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Díky"
2 hrs

bankruptcy order

(and the "návrh" is a petition for a bankruptcy order)
Something went wrong...
5 hrs

judicial decision on bankruptcy

ZÁKON Č. 182/2006
o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon)

Rozhodnutí o úpadku
§ 136

(1) Insolvenční soud vydá rozhodnutí o úpadku, je-li osvědčením nebo dokazováním zjištěno, že dlužník je v úpadku nebo že mu úpadek hrozí.
(2) Rozhodnutí o úpadku musí obsahovat
a) výrok o tom, že se zjišťuje úpadek dlužníka nebo jeho hrozící úpadek,
b) výrok, jímž insolvenční soud ustanovuje insolvenčního správce,
c) údaj o tom, kdy nastávají účinky rozhodnutí o úpadku,
.... atd.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search