Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lining (of the veins)
Norwegian translation:
Indre lag (tunica intima)
Added to glossary by
EC Translate
Sep 11, 2013 12:18
10 yrs ago
English term
lining (of the veins)
English to Norwegian
Medical
Medical (general)
Eks. "This involves injecting into the varicose veins or the spider veins an irritating solution or a foam to inflame the lining of the veins." Noen som vet?
På forhånd takk!
På forhånd takk!
Proposed translations
(Norwegian)
4 | Indre lag (tunica intima) | Svein Hartwig Djaerff |
3 | årevegger | Leif Henriksen |
Proposed translations
13 mins
Selected
Indre lag (tunica intima)
Blodårene er generelt bygget opp som følger:
Indre lag (tunica intima); enlaget plateepitel (endotel)
Midtre lag (media); glatt muskulatur og bindevev (mest elastin)
Ytre lag (externa); bindevev (mest kollagen)
Indre lag (tunica intima); enlaget plateepitel (endotel)
Midtre lag (media); glatt muskulatur og bindevev (mest elastin)
Ytre lag (externa); bindevev (mest kollagen)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tusen takk for hjelpen alle sammen! Ha en riktig god helg:o)"
58 mins
årevegger
Dette er den vanlig brukte norske legmannsbetegnelsen, og den som best tilsvarer den formen teksten har i sprøsmålet.
Discussion